لا اله الا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير - «нет бога, кроме одного лишь аллаха, у которого нет сотоварища.. «ля иляхха илляллах» и «альхамдулиллях». «ля иляха илля ллаху вахдаху ля шарикя лях, ляхуль мульку уа ляхуль хамду уа хуа 'aля кулли шайин кадир». Перевод أستغفر الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه. «бисмилляhи ллязи ля язурру ма'асмиhи шайун филь арзы ва ля фи ссамаи ва hува ссами'уль 'алим». بِسْمِ اللهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ، وَهُوَ السَّمِيعُ العَلِيم.
«ля иляха илля ллаху вахдаху ля шарикя лях, ляхуль мульку уа ляхуль хамду уа хуа 'aля кулли шайин кадир». لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. حَسْبِـيَ اللّهُ لا إلهَ إلاّ هُوَ عَلَـيهِ تَوَكَّـلتُ وَهُوَ رَبُّ العَرْشِ العَظـيم. ﴿ إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِى اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلا لَهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴾. «ля иляха иллялах уахдаху ля шарикалях, ляхуль мульку уа ляхуль хамду уа хуа аля кулли шайин кадир».
«ла илаҳа иллаллоҳу ваҳдаҳу ла шарийка лаҳ, лаҳул мулку ва лаҳул ҳамду ва ҳува ъала кулли шай`ин қодийр», деб айтса, гуноҳлари денгиз кўпигича бўлса ҳам, кечирилади», дедилар. «ля иляха иллялах уахдаху ля шарикалях, ляхуль мульку уа ляхуль хамду уа хуа аля кулли шайин кадир». Нет божества достойного поклонения, кроме одного лишь аллаха. لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ. بِسْمِ اللهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ، وَهُوَ السَّمِيعُ العَلِيم. «с именем аллаха, с именем которого ничто не причинит вреда ни на земле. Потом читаются дуа, которые читал посланник аллаха (саллаллаху алейхи ва саллям) или любые дуа. رَبِّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذا الْيَوْمِ.
Ему принадлежит владычество и ему − хвала!
Нет божества достойного поклонения, кроме одного лишь аллаха. لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو علي كل شيء قدير. «нет бога, кроме одного лишь аллаха, у которого нет сотоварища. Перевод أستغفر الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه. «ля иляхха илляллах» и «альхамдулиллях». «ля иляха илля ллаху вахдаху ля шарикя лях, ляхуль мульку уа ляхуль хамду уа хуа 'aля кулли шайин кадир». «нет божества, кроме единого аллаха, у которого нет сотоварищей. لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. لاَ اِلَهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ.لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. بِسْمِ اللهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ، وَهُوَ السَّمِيعُ العَلِيم. Ему принадлежит владычество и ему − хвала! لاَ اِلَهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ.لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. (لا إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِيْرٌ(مَائَةَ مَرَّة.
«нет бога, кроме одного лишь аллаха, у которого нет сотоварища. بِسْمِ اللهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ، وَهُوَ السَّمِيعُ العَلِيم. لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. «ля иляха иллялах уахдаху ля шарикалях, ляхуль мульку уа ляхуль хамду уа хуа аля кулли шайин кадир». (لا إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِيْرٌ(مَائَةَ مَرَّة.
.الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير مائة مرة على فترات متقطعة نُحَصِّل الأجر كما في هذا الحديث من قال : لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. لاَ اِلَهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ.لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. (لا إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِيْرٌ(مَائَةَ مَرَّة. «ля иляха иллялах уахдаху ля шарикалях, ляхуль мульку уа ляхуль хамду уа хуа аля кулли шайин кадир». «бисмилляhи ллязи ля язурру ма'асмиhи шайун филь арзы ва ля фи ссамаи ва hува ссами'уль 'алим». (حَسبيَ اللهُ لا إلهَ إلَّا هو، عليه تَوكَّلْتُ، وهو ربُّ العَرشِ العَظيمِ)،١٢ سَبعَ مراتٍ، فمن قالها كَفاه اللهُ ما أهَمَّه من أمرِ الدُّنيا والآخِرةِ. ↑ رواه الألباني، في صحيح ابن ماجه.
لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو علي كل شيء قدير.
لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو علي كل شيء قدير. Потом поднимают руки на уровень груди ладонями вверх, читают дуа, которые читал пророк. «нет бога, кроме одного лишь аллаха, у которого нет сотоварища. قصتى مع لا اله إلا الله وحده لاشريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير. «нет бога, кроме одного лишь аллаха, у которого нет сотоварища. لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ. لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ وهُوَ عَلى كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ. «ля иляха иллялах уахдаху ля шарикалях, ляхуль мульку уа ляхуль хамду уа хуа аля кулли шайин кадир». Ему принадлежит владычество и ему − хвала! «ля иляхха илляллах» и «альхамдулиллях». ↑ رواه ابن حجر العسقلاني، في نتائج الأفكار، عن نفيع بن الحارث الثقفي، الصفحة أو الرقم: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِيرٌ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ للهِ. لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ.
.الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير مائة مرة على فترات متقطعة نُحَصِّل الأجر كما في هذا الحديث من قال : ﴿ إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِى اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلا لَهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴾. Перевод أستغفر الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه. رب اغفر لي، وتب على إنك أنت التواب الرحيم. Потом читаются дуа, которые читал посланник аллаха (саллаллаху алейхи ва саллям) или любые дуа.
لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو علي كل شيء قدير. Одним из таких деяний, посредством которого прощаются наши грехи, является нижеприведённая мольба (дуа), читаемая перед сном. ↑ رواه الألباني، في صحيح ابن ماجه. حَسْبِـيَ اللّهُ لا إلهَ إلاّ هُوَ عَلَـيهِ تَوَكَّـلتُ وَهُوَ رَبُّ العَرْشِ العَظـيم. لا إلهَ إلَّا اللهُ وحدَه لا شريكَ له أنت الله لا إله إلا أنت وأن محمدا عبدك ورسولك أعتق الله ربعه من النار ومن قالها مرتين أعتق الله نصفه من النار ومن قالها ثلاث مرات أعتق. Потом читаются дуа, которые читал посланник аллаха (саллаллаху алейхи ва саллям) или любые дуа. «с именем аллаха, с именем которого ничто не причинит вреда ни на земле. كانت له عدل عشر رقاب، وكتبت له مئة حسنة، ومحيت عنه مئة سيئة، وكانت له حرزا من الشيطان.
لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ. لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. Ему принадлежит владычество и ему − хвала! «ля иляха илля ллаху вахдаху ля шарикя лях, ляхуль мульку уа ляхуль хамду уа хуа 'aля кулли шайин кадир». ↑ رواه الألباني، في صحيح ابن ماجه. «нет божества, кроме единого аллаха, у которого нет сотоварищей. Потом поднимают руки на уровень груди ладонями вверх, читают дуа, которые читал пророк. حَسْبِـيَ اللّهُ لا إلهَ إلاّ هُوَ عَلَـيهِ تَوَكَّـلتُ وَهُوَ رَبُّ العَرْشِ العَظـيم. بِسْمِ اللهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ، وَهُوَ السَّمِيعُ العَلِيم. لاَ اِلَهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ.لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. Потом читаются дуа, которые читал посланник аллаха (саллаллаху алейхи ва саллям) или любые дуа. ↑ رواه ابن حجر العسقلاني، في نتائج الأفكار، عن نفيع بن الحارث الثقفي، الصفحة أو الرقم: «бисмилляhи ллязи ля язурру ма'асмиhи шайун филь арзы ва ля фи ссамаи ва hува ссами'уль 'алим».
0 Komentar